airasia ditubuhkan pada 20 tahun yang lalu sebagai sebuah syarikat penerbangan, dan kini kami telah berkembang menjadi sebuah jenama perjalanan dan gaya hidup digital yang dibina oleh Allstars yang telah bekerja keras. Sepanjang penubuhan syarikat, kami telah memastikan peluang yang sama rata diberikan kepada kakitangan kami di mana jua, mendorong kepelbagaian di tempat kerja, dan memperkasa tenaga kerja dengan peluang yang luar biasa. Hari ini, kami berbangga untuk meraikan Allstars wanita kami yang telah memacu airasia menjadi sebuah jenama terkemuka.
Read More于20年前成立的亚航当时仅是一家航空公司,如今已发展成为一个数字旅行和生活方式品牌,这都成就于Allstars(员工)。多年来,我们确保在地面和35000英尺高空提供平等机会、鼓励工作场所实现多元化并为员工提供巨大的机会。今日,我们非常自豪能够为亚航女性Allstars,也是亚航的核心,庆祝三八妇女节。
Read Moreairasia started 20 years ago as an airline, and now we have evolved into a digital travel and lifestyle brand built on our accomplished Allstars. Throughout the years, we have ensured equal opportunities on the ground and at 35,000 feet, encouraged greater diversity in the workplace, and empowered our workforce with tremendous opportunities. Today, we are proud to celebrate our female Allstars which are at the heart of airasia.
Read More“การเดินทางเพื่อสัมผัสประสบการณ์จริง เป็นกิจกรรมที่ไม่สามารถมีสิ่งใดมาทดแทนได้” ในช่วงที่ทุกคนติดอยู่กับบ้าน หยุดเดินทาง เพื่อช่วยกันป้องกันการเเพร่ระบาดของโควิด-19 ระลอกเเรก หนึ่งในสิ่งที่หลายคนคิดถึงคงหนีไม่พ้นการออกเดินทางไปยังสถานที่ต่างๆ เพื่อผ่อนคลายจากความเครียด หรือออกไปหาประสบการณ์ หาแรงบันดาลใจในสถานที่ใหม่ๆ
It’s been nearly a year since community quarantine was imposed in the Philippines, but inside the world’s longest global travel lockdown, are hopeful spirits and warriors that continue to fight through these challenging times.
Read MoreAs we continue to rebuild confidence in air travel, Allstar Guest Services Assistant turned Communications and Public Affairs Photographer Ynah took some snaps as she shares her recent experience of new normal leisure travel, especially to those looking to take a getaway as summer is fast approaching.
Read More身着红色、绿色或粉红色送餐骑手在行动管制令期间继续尽自己的一份力,确保大马人民在家也能享用美食。由于餐厅只允许外带,餐饮营业者只能将希望寄托在外卖订单上,同时期待食客在情况好转后再次光顾他们的餐厅。
Read MoreSama ada mereka membawa beg berwarna merah, hijau atau merah jambu, penghantar makanan turut menjadi petugas barisan hadapan yang membantu menjaga keselamatan kita semua yang berada di rumah berikutan Perintah Kawalan Pergerakan (PKP) kedua. Oleh kerana restoran hanya dibenarkan beroperasi untuk perkhidmatan bawa pulang, pengusaha industri makanan dan minuman menaruh harapan kepada perkhidmatan penghantaran sementara menunggu pengunjung kembali semula apabila keadaan menjadi lebih baik.
Read MoreRed, green or pink, food delivery riders continue to do their part in helping to keep us all safe at home as a majority of Malaysia complies with the Movement Control Order (MCO 2.0). With restaurants only allowed to offer take-out services, F&B operators pin their hopes on delivery orders while awaiting diners to visit their outlets again when things get better.
Read More当我们充满期待与新希望踏入2021年,却又被残酷的现实直击,事实证明新冠病毒疫情远远还没有结束。自从疫情爆发以来,许多企业和人民都受到影响。
Read MoreKita melangkah ke tahun 2021 dengan harapan yang tinggi dan sikap optimis, namun secara realitinya wabak ini masih belum berakhir.
Read MoreWe stepped into the year 2021 with high hopes and newfound optimism, only to be slapped with a reality check that the pandemic is far from over.
Read MorePerintah Kawalan Pergerakan (PKP) kini kembali dan dengan pengalaman lebih setahun, kita sepatutnya menjadi pakar dalam penjagaan diri, membuat pembelian di hujung jari dan duduk di rumah untuk melindungi diri.
Read More行动管制令(2.0) 重新到来,你会觉得在拥有超过一年相关经验的我们已成为自爱、网上购物的专家。 “待在家里,注意安全”——已成为经常挂在嘴边的话。
Read MoreMovement Control Order (MCO) 2.0 is here and you would have thought that with over a year of experience in lock-downs under our belts, we would be the subject expert of self-loving, home shopping and everything else on “staying home and staying safe” - our new sign-off message for any conversation.
Read More