Thai AirAsia X (XJ) has reinstated its full loyalty service integration with AirAsia rewards. AirAsia members can now earn and redeem AirAsia points across all XJ-operated routes, bringing long-haul travel back into the Airline Group’s rewards ecosystem.
Read Moreไทยแอร์เอเชีย เอ็กซ์ (รหัสสายการบิน XJ) ร่วมกับ แอร์เอเชีย รีวอร์ด (AirAsia rewards) กลับมาเปิดให้สมาชิกแอร์เอเชียสามารถสะสมและแลกคะแนน AirAsia points ได้บนทุกเส้นทางบินของไทยแอร์เอเชีย เอ็กซ์ อีกครั้ง เพื่อมอบสิทธิประโยชน์สูงสุดสำหรับการเดินทางในเส้นทางบินระยะไกล
Read More由馬來西亞亞洲航空(AK)、泰國亞洲航空(FD)及菲律賓亞洲航空(Z2)營運的所有國際航班,自2026年5月28日起,於香港國際機場(HKG)的辦理登機手續地點將由一號客運大樓(T1)遷往二號客運大樓(T2)。
Read More从2026年5月28日起,亚航在香港国际机场(HKG)起降的国际航班 (航班代码AK、FD和Z2) 的出境值机服务将从1号客运大楼(T1)迁移至2号客运大楼(T2)。
Read MoreAirAsia will relocate its check-in services for international flights departing from Hong Kong International Airport (HKG) to Terminal 2 (T2) from Terminal 1 (T1), effective 28 May 2026.
Read MoreAirAsia wishes to remind all guests as well as the public to remain vigilant against scams involving fake airline customer service contacts circulating on social media.
Read MoreFollowing the temporary closure of the Middle East airspace, several flights operating to/from the region may experience disruptions, including rerouting, delays or schedule adjustments.
Read MoreIn preparation for the new Pick Up and Drop Off zones at Melbourne Airport (MEL), the Tullamarine Freeway will be closed overnight to facilitate the installation of overhead road signage from 17 to 20 February 2026.
Read More从2026年1月22 日起,亚洲航空在广州白云国际机场(CAN)起降的国际航班将从 1 号航站楼(T1)迁移至 3 号航站楼(T3)。
Read MoreAirAsia will relocate its international flight operations at Guangzhou Baiyun International Airport (CAN) to Terminal 3 (T3) from Terminal 1 (T1), effective 22 January 2026.
Read MoreThe eruption of Mount Lewotobi in Indonesia's East Nusa Tenggara region has resulted in extensive volcanic ash clouds, which can pose a significant threat to safe operations for aircraft in the vicinity of volcanic clouds.
Read MoreAirAsia ingin menasihatkan para tetamu yang akan melakukan perjalanan semasa musim perayaan akan datang iaitu Pesta Kaamatan, Hari Gawai dan Hari Raya Haji dari 27 Mei hingga 9 Jun 2025 untuk merancang perjalanan dan tiba lebih awal di lapangan terbang bagi memastikan kelancaran proses perjalanan sepanjang tempoh puncak ini.
Read More亚航呼吁所有在2025年5月27日至2025年6月9日丰收节及哈芝节期间出行的乘客提前规划行程并提早抵达机场,以便有充足的时间办理所有必要的出行手续。
Read MoreAirAsia wishes to remind all guests travelling during the Harvest Festivals and Hari Raya Haji period from 27 May to 9 June 2025 to plan their journeys and arrive early at the airport to allow ample time for all necessary travel procedures.
Read MoreAirAsia wishes to remind all guests travelling to/from Langkawi during the 17th Langkawi International Maritime & Aerospace Exhibition (LIMA 2025) from 20 to 24 May 2025, to expect delays due to airspace closures during the show. Guests are advised to check their flight status regularly and follow the travel advisory below for a smooth and hassle-free journey.
Read More